Le mot vietnamien "âm ẩm" peut être traduit par "humide" ou "damp" en français. Il est souvent utilisé pour décrire une ambiance ou un environnement qui est moite, légèrement humide, mais aussi pour exprimer une sensation de chaleur douce et enveloppante.
Utilisation de "âm ẩm"
Contexte : Le mot "âm ẩm" est fréquemment utilisé dans des contextes météorologiques ou pour décrire des sensations physiques. Par exemple, on peut parler d'une journée "âm ẩm" lorsque le temps est nuageux, que l'air est lourd et qu'il y a une légère humidité.
Exemple de phrase
Utilisation avancée
Dans un contexte avancé, "âm ẩm" peut être utilisé pour décrire des ambiances dans la littérature ou la poésie, où l'atmosphère joue un rôle essentiel dans le cadre d'une scène. Par exemple, un écrivain pourrait décrire une forêt "âm ẩm" pour évoquer une sensation de mystère et de tranquillité.
Variantes du mot
Il existe des variantes de "âm ẩm" comme "ẩm ướt" qui signifie également "humide" mais avec une connotation plus forte. "Ẩm ướt" est souvent utilisé pour décrire des conditions de pluie ou d'humidité plus intense.
Différents sens
Sensation : "Âm ẩm" peut aussi être utilisé pour décrire une sensation de chaleur douce, par exemple, lorsqu'on se trouve dans une pièce chaleureuse mais pas trop chaude.
Ambiance : En littérature, cela peut signifier une atmosphère douce et accueillante, mais parfois aussi mystérieuse.
Synonymes
Ẩm ướt : comme mentionné, cela signifie "humide" mais avec une connotation plus forte.
Mát mẻ : qui signifie "frais" ou "agréable", mais ne capture pas toujours l'humidité.